«Типичная русская еда» глазами американцев. IV. «У русских невероятная культура». V. «У русских странное отношение к еде»

2 февраля 2004 года во Франции открыли первый Институт по изучению вкусовых ощущений, гастрономии и искусству сервировки стола. Изучать вкусовые ощущения по-настоящему интересно, сравнивая кухни разных стран.


Глобализация вторгается даже в такую интимную область, как национальная кухня. Все чаще люди развлекаются тем, что заглядывают в кулинарные книги других народов и с ужасом узнают, что гурманы-чужестранцы поглощают жареных кузнечиков или морских свинок. При этом россияне практически не задумываются, что и их меню может показаться многим иностранцам весьма странным. Мы подготовили десять русских блюд, которые всегда удивляют гостей нашей страны.

Для начала надо предупредить, что все конечно зависит от национальности туристов. Японцы, даже подготовленные европейской кухней, поразит чуть ли не половина из того, что увидит на столе в обычной российской семье. А вот греки в целом спокойно примут русские угощения, но и их берет оторопь от некоторых блюд. В целом не все так страшно. Например, многие считают, что иностранцы не едят сало, хотя в Восточной Европе и Германии оно распространено не меньше, чем у нас.

Особняком стоят рафинированные американцы. Они практически ничему не удивляются, но при этом отказываются даже пробовать многие обычные для нас продукты. Например, селедку. В их понимание рыба остается сырой пока не побывала в печи или на сковородке. В большинстве случаев они не станут класть на тарелку и голубцы. К перемолотому мясу «в листьях» они относятся с подозрением. Но все есть блюда, которые вызывают настоящую бурю эмоций практически у всех.

Холодец


Сама идея покажется странной и европейцам, и азиатам, и жителям обеих Америк. Объяснить, зачем бульон с мясом специально остужают до желеобразного состояния практически невозможно. «В желе добавили мясо? Да вы шутите!» - вот стандартная реакция. А в то, что для этого надо вываривать свиные копытца, они просто отказываются верить. Некоторые всерьез рассуждают о загадочной русской душе, которая любит лед и все холодное. Но еще больше удивится турист, если ему предложить откушать с его с хреном.

Окрошка

Любовь русских к супам многим иностранцам кажется старомодной, но есть один суп, которые стабильно приводит их в изумление. Это окрошка. Особенно тот вариант, что на квасе. Если с кефиром сейчас все более-менее познакомились, то квас впервые пробуют именно в России и обычно второй раз уже не просят. А сама идея покрошить в него колбаски, огурцов и прочих вкусностей приводит к легкой контузии. Многие вообще отказываются верить, что это не шутка, и окрошку действительно едят. Для них это все равно, что салат залить кока-колой и сказать, что это такое блюдо.


Щи


Не понимают они и щи, особенно традиционные кислые. В мире есть супы, которые немного на них похожи, например боннский суп в Германии или капустный в Чехии. Но все же до настоящий щей все они не дотягивают. Русский же вариант слишком кислый, пряный и в нем вообще очень много овощей. Некоторые чужеземцы даже называют их салат с бульоном. Последним, впрочем, грешат все русские супы.


Кисель


Русские сами путаются напиток это или блюдо, да и популярность его падает, но для гостей нашей страны - это вообще одна сплошная загадка. Виновата во всем странная консистенция. Это и не желе, и не морс, а нечто среднее. Если налить его в чашку, то гости и заграницы воспринимается его еще более-менее нормально, хотя и норовят разбавить кипятком. Но вот если подать его в глубокой тарелке, как суп - то картина мира у них окончательно трещит по швам.


Винегрет


Русские салаты - это тема для отдельного разговора. Европейцы и американцы, которые побывали в России, считают их каким-то удивительным достижением национальной кухни и искренне удивляются, когда им рассказывают, что те пришли как раз из Европы. В любом случае, сейчас то, что готовят в Москве кардинально отличается от того, что подадут вам в ресторане Парижа или Берлина. Многие салаты иностранцам нравятся. Например, тот же оливье. В некоторых странах его даже продают почти готовый в жестяных банке. Единственное исключение - это винегрет. Смущает, прежде всего, внешний вид. Если вам все же удастся накормить им гостя, первое, что он спросит будет: «овощи отварные?», а потом может поинтересоваться, почему их так мелко нашинковали.


Селедка под шубой


Уникален салат тем, что каждый может найти что-то такое, что ему не понравится. Китаец не поймет обильного использования майонеза, европеец с подозрением отнесется к набору мелко натертых овощей, а американец откажется есть «сырую» в его понимании рыбу. И практически все скажут, что сочетание продуктов просто дикое. Это блюдо, обязательное для праздничного стола в России, практически невозможно заставить попробовать иностранца. С другой стороны, те из них, кто перебирается к нам надолго, рано или поздно влюбляется и в него.

Гречневая каша с грибами


Сочетание считается классическим в России, но в мире это посчитали бы легким извращением. Даже в Индии, откуда родом гречка, она считается непрестижной едой и употребляют ее не в виде каши, из нее делают еду. В принципе, кроме постсоветского пространства и Польши, ее любят еще в Корее и Японии. Кроме того, портят все грибы. Почти во всем мире на такое блюдо могут даже вызвать полицию, посчитав, что это попытка отравления. Многие до сих пор относят почти все грибы к ядовитым.


Пироги с капустой


Не стоит думать, что нигде в мире не делают пирогов. На самом деле, это идея довольно распространенная. Самбуса, самоса, тайяки, кныши, эмпанадиты, кифле - вот далеко не полный перечень различных аналогов. Но никто не станет использовать в качестве начинки белокочанную капусту. Как вы уже наверняка заметили, пристрастие русских к этому овощу почти нигде в мире не одобряют. Но совсем уж плохо, когда кладут кислую. Такое сочетание выдерживают единицы.


Курник


Даже не пытайтесь накормить им кого-нибудь за пределами России. Адекватно это воспринимают только китайцы. Сделали что-то непонятно из того, что осталось в холодильнике? Ну что же! Им не привыкать. Остальные просто обидятся. Единственный способ: это попытаться убедит, что это нечто вроде русской пиццы, но поможет это только один раз, да и то гость будет рассказывать всем о вашем коварстве и хитрости.


Драники


Блюдо скорее белорусской кухни, но и в России его готовят достаточно часто. Вкусная и недорогая замена пюре или жареной картошке. Иностранцы долго не верят, что это именно она, а потом долго допытываются, зачем было надо так над ней издеваться. Наверное после этого и появляются разговоры, что русские делают блинчики из всего, до чего могут дотянуться.


Максим Усачев

Чем удивить приезжающих в гости французов?

Как не расстроить французского мужа блюдами русской кухни?

Чем можно удивить жителей самой гастрономической страны мира на их же территории?

Попробуем в этом разобраться, а заодно я дам вам несколько проверенных опытным путём рекомендаций как побаловать славянскими изысками иностранцев!

Супы

То, что для нас является «первым», для французов не является никаким. Суп для них — это некое старое крестьянское полублюдо, обязательно в форме пюре и без особых изысков. Поэтому супы в нашем понимании, с видимыми кусочками всех ингредиентов, с мясом и ч²рным хлебом — это, как минимум, повод для удивления. А затем и предлог для распроба. А после, если хозяйка справилась, то и повод для восхищения.

Закуски и бутерброды

Закуски в виде соленых овощей, грибочков, копчёной грудинки, маринованного чеснока хорошо зарекомендовали себя на русском столе для французских гурманов. Особенно бойко идут бутерброды с красной икрой — от них откажется редкий французский гость.

Ну а простые бутерброды с сыром или колбасой всегда хороши для перекуса с чаем и кофе или на завтрак.

Борщ

Прекрасный вариант для холодного времени года. К тому же, этот популярный и распиаренный в международном масштабе, суп из свеклы дразнит воображение французов и ничто не может их заставить отказаться от дегустации оного.

Проверяла на многих французских знакомых — равнодушными борщ не оставляет никого, люди либо в него влюбляются (80%) либо сразу понимают, что «это не их блюдо» (20%).

Подавать борщ лучше по-нашему, с мясной нарезкой, чёрным хлебом, рюмочкой водки. Всё это великолепие «ансамблем» составляет прекрасное комплексное гастрономическое удовольствие для иностранцев.

Окрошка

Летний суп. Можно подавать на квасу, кефире или на минеральной воде. Французы, по моим наблюдениям, хвалят и удивляются такому необычному варианту летней трапезы. Но, как и в случае с борщём, не ждите, что он понравится непременно всем.

Салаты

Закуска очень неоднозначная. Оливье, крабовые палочки и прочие майонезные «мимозы» — очень на любителя. «Селёдка под шубой» — уже как-то веселее и популярнее. Овощные (но только без сметаны!) — как правило идут очень неплохо среди французской публики.

Вторые блюда

Прекрасно принимают французские гурманы и вторые блюда из мясной русской кухни.

«Бефстроганов?» — да, и побольше! Котлеты? Дайте попробовать, ммм, вкусно! Тефтели? С подливочкой? Кладите две порции!

Хорошо воспринимают французы и пельмени с варениками.

— Пельмени? Это же как итальянские равиоли?

— Нет, это русское блюдо, сосем другие на вкус.

— Ну давайте попробуем… Ооо, совершенно другие, намного лучше равиоли!

Вареники на французский стол можно подавать всех видов — с картошкой, сыром, творогом, вишней.

Шашлык . Если замариновать его правильно, по-нашему, а затем поджарить на натуральных углях — французы оценят. Для них замаринованное заранее мясо есть настоящее гастрономическое открытие и, как правило, оставляет очень хорошее впечатление.

На гарнир, а то и как отдельное блюдо, французским гостям можно предложить . Хоть в некоторых видах региональных французских кухонь этот специалитет и присутствует, но если сделать на нём отдельный акцент — французы оценят.

Сладкое на десерт или на завтрак

Французы однозначно любят все наши блинчики, сырники, оладушки, ленивые вареники. Мнут их за обе щеки и нахваливают. Единственный нюанс — не стоит настаивать на поедании всех наших блинов-оладий непременно со сметаной, во Франции этот продукт не имеет такого распространения как в России, а потому им проще уплетать те же сырники с вареньем или мёдом, джемом или сахаром.

Пробуйте угощать французов вышеперечисленными блюдами на завтрак или десерт и вы обязательно получите свою порцию признания.

Пироги, пирожки и ватрушки

Всю эту печёную снедь французы обожают — закрытые пироги с курицей, мясным фаршем или рыбой идут «на ура». Пирожки с мясом, луком и яйцом, капустой, картошкой, субпродуктами вызывают у французов неподдельный интерес. А сладкие пирожки с повидлом или вареньем нравятся всем от мала до велика. Ватрушки — также необычные булочки для жителей Франции, обладающие определенным шармом и хорошим вкусом.

Бублики и пряники

Наши сушки, бублики, пряники и калачи очень нравятся жителям Франции. Их можно привозить в подарок, на них можно приглашать в гости. Особенно если всё обставить в духе настоящей русской чайной церемонии, с блюдцами, самоваром, вареньями и небольшим дижестивом).

Вот, кажется получилось перечислить все основные блюда нашей кухни, которые нравятся французам. Если у кого-то из моих читателей есть другой личный опыт потчевания французских гостей русскими разносолами, то я прошу вас не стесняться и обмениваться с нами опытом в комментариях.

И напоследок, если кто-то ещё не видел данной статьи — .

Я продолжаю публиковать рассказы иностранных туристов, побывавших в России. Рубрика, начатая в прошлое воскресенье, вам вроде бы понравилась. Один из читателей, Александр haydamak принимал в гостях школьного учителя из Швейцарии, по имени Саймон Жосс, а потом сам перевёл его заметки и разместил три поста в своём ЖЖ. Публикую часть впечатлений Саймона в переводе от Александра.

В 2011 году Саймон взял на год академический отпуск и отправился в путешествие по России, Монголии, Китаю, Вьетнаму и прочим странам Юго-Восточной Азии. Россия в этом списке была первой страной и самой неясной - хостелов мало, путеводители однобоки, стереотип на стереотипе.

Саймон обратился ко мне за помощью и я ему обеспечил встречу в соцлагере. Это был потрясный опыт, в том числе в том, чтобы взглянуть на Россию другими глазами, человека, который привык жить по иному и видит ее впервые. Плюс человек - мой добрый друг, и клюкву лить не станет - что на уме, то и на языке.

Итак, сперва досье - Саймон Жосс. 1982 года рождения, место рождения и жительства - город Берн, Швейцария. Род занятий: школьный учитель, начальные и средние классы. Хобби, увлечения: путешествия и металл-музыка. Является одним из авторитетнейших деятелей металл-движения Швейцарии, организатор крупнейшего в стране death metal/grindcore фестиваля. Личностные характеристики: характер нордический, твердый. Истинный ариец. Владеет немецким, английским и французским языками. Любопытен, открыт, общителен, любознателен и заразительно по детски добр.

В Бресте-Центральном была длинная остановка - рельсы в Белоруссии и России шире. Меняли колеса. Анатолий, мой попутчик, объяснил, что это оттого, что русские не хотели, чтобы немцы быстро могли продвинуться в Россию во время войны.
Здесь же ходили женщины и настойчиво предлагали много еды - Анатолий научил меня, как отказываться по русски - net ne nada.

В Москве меня встретил Алекс со своим другом на старинной русской машине. В машине не работал датчик бензина и стрелка прыгала от положения «бак пуст» в положение «бак полон» - но Алекс как-то всегда знал сколько там бензина, а также сказал, что русские часто ездят с неработающим спидометром. Но на таких странных машинах даже полиция ездит.


Автомобильное движение в России, сразу же видно, что отличается от нашего. Я бы не сел в России за руль.
Начинают движение очень резко, очень резко перестраиваются. Обгон справа тут обычное дело. Еще русские не знают, что сплошную линию разметки нельзя пересекать и пересекают даже двойную. Ездят очень быстро и не соблюдают дистанцию. Очень много аварий, я видел две-три в день! Очень много машин помятых после аварии так и продолжают ездить. Похоже что это никого не смущает, даже полицию.

Алекс живет в 25 минутах езды от вокзала, дома мы были немедленно приветствованы его кошкой. Алекс сказал. что она такая же сумасшедшая как и он сам. В России я ночевал в 10 местах, и ходил в гости - и везде жили кошки - мне кажется кошки есть в каждом русском доме. Причем везде они не могут покидать дом.

В районе живет 130 тысяч человек - столько же, сколько в во всей столице Швейцарии! А тут это просто район. Если находишься в России больше трех дней, то нужно зарегистрироваться в полиции. Я думал это можно сделать по интернету, но пришлось ехать самим и заполнять много бумаг. Когда я спросил, куда мне деть регистрацию, когда буду выезжать в Монголию, мне сказали, что она никому не нужна и я смогу ее выбросить. Непонятно - зачем ее делать, если она никому не нужна и никто ее не проверит? Зарегистрировались. Алекс сказал, что теперь КГБ знает где я.

Это так называемая "улица", где нет асфальта, несмотря на то, что здесь есть жилые дома.

Я привез в подарок раклетт, для приготовления сыра, но в России другой штекер. Пока я думал где взять адаптер - Алекс взял и просто сломал третий штекер - и все заработало!


В России очень много магазинов работает не закрываясь, круглые сутки. Это очень удобно!
Русские пьют очень много чая из больших кружек. И никто не пил при мне водки, до того, как я не попал в Сибирь. До Сибири я думал что это стереотип, и русские водки вообще не пьют.

Екатеринбург. Нас встречали Оля и Стас. Угощали тонкими, приготовленными домашним способом фаршированными макаронами - в одном утрамбованный внутрь картофель, в другой капуста. Названий улиц на английском нет, заблудился.

В Екатеринбурге есть дома из 1920-ых годов, в который квартиры производились без кухни и ванной. Во внутренних дворах имелись тогда столовые и бани. Они частично существуют и сегодня, так как это слишком дорого, дополнять квартиры ванной и кухней.

Попросили помочь наклеить плакат. Я сказал что не говорю по русски, но мне махнули рукой, что это ничего. Я не знаю что здесь написано.

Рыбаки ловили рыбу в совершенно страшной, грязной «реке». Я бы испугался есть оттуда рыбу.
Рыбак бил рыбу о землю и складывал в полиэтиленовый пакет. На мосту много замков - таким образом новобрачные скрепляют свой союз, ключ от замка выбрасывается в воду, чтобы никто не нашел. Непонятно, кто бы стал добровольно искать ключи в этой «реке»…

Когда ехали по Транссибу на каждом перроне продавали сэндвичи, плюшевые игрушки, украшения и даже люстры. Какого черта продавать люстры на перроне?! Неужели их тут кто-то покупает?

На одной из станций продавали рыбу. Как я понял здесь, в районе Barabinsk много озер.Я попробовал есть рыбу с ножом и вилкой, но у меня ничего не получилось. Мне показали, что едят эту рыбу без ножа и без вилки. Я должен был оттаскивать кожу с хвоста к голове. Мясо было очень соленое и вкусное. Имелось изрядное поле битвы с рыбой и мои руки пахли, вопреки неоднократной мойке, еще довольно долго.

Еще многие едят лапшу. Алекс говорил, что по русски она называется bomzharka

Часами я просто смотрю в окно. Бесконечно длинные леса, редко прерванные городами. Транссиб пунктуален, меня пугали опозданиями, но этого не было.

Новосибирск.
Это очень большой город и очень неуютный и грязный. Я шел вдоль реки и смотрел время от времени на рыбаков, как они закидывают удочки в коричневую жижу. Берег реки в центре города был свалкой мусора.

Оказывается это все называется "парк отдыха". Lol. Funny. На аттракционах был только единственный посетитель и все смотрели на него. Это довольно забавно.

Сюда приезжают свадьбы на лимузинах, и похоже действительно никого этот берег не смущает. В России много свадеб. Бракосочетания могут прямо-таки быть народным спортом русских. Часто женятся и разводятся.

В музее Новосибирска почему-то не дозволяется фотографировать. Ничего на английском и понять смысл экспонатов можно только отдаленно. В полуподвальном этаже была странная экспозиция сахара и банок для прохладительных напитков. Коллекция банок кока-колы у моей сестры больше, чем экспонатов во всем в этом музее.

Очень мало кто в России знает английский язык, даже на простом уровне. Немецкий язык знаком только по опыту общих знаний в Советском Союзе: "Руки высоко!", "Быстро, быстро!" и "Гитлер испорчен".

Улан-Удэ. Бурятия.
Селенгинск, основанный казаками в 1666-м году. Это самый маленький из российских городов, где я был. Вся центральная площадь была усыпана стеклом от разбитых водочных бутылок.

В стакане для зубной щетки меня ждала неожиданная находка.

На горе встретилась русская пара. Когда мужчина узнал, что я швейцарец, он предложил мне немедленно выпить водки. Он объяснял мне, что вместе с женой едет, но припрятал для себя бутылку, которую можно незаметно выпить. К счастью, он налил мне только полстакана, так как мне ещё предстояло спуститься вниз.

Очень многие чудесные места в России очень сильно замусорены. Почти весь мусор здесь - пустые бутылки из под водки.

Я никогда не видел саблезубую косулю и не знал, что такие существуют.

Настало время уезжать из России. Я ехал в Монголию, последней станцией были Наушки.

Россия - супер! Я обязательно сюда вернусь.
Русские иногда угрюмые, но очень гостеприимные и радушные.
Россия огромная, неоткрытая страна, где много чудес.

Do svidaniia Rossjia!

Полную версию трилогии "Швейцарец Саймон в России вы можете прочитать у автора перевода.

Оригинал взят у otevalm в

Быть иностранцем в России — задача не из легких.
Люди на улицах традиционно суровы и необщительны, англоязычные таблички и указатели можно встретить разве что в центре города, множество проблем возникает с самыми ординарными бытовыми моментами: заказ такси, поход в магазин, посещение врача. Почетное место в нелегком процессе адаптации занимает изучение русской кухни — интересное, запутанное и полное сюрпризов.

1. Соленья

Привычные нам соленые огурцы-помидоры зачастую вызывают у иностранцев необъяснимый восторг. Представители самых разных стран в один голос говорят о том, что нигде они не пробовали таких вкусных солений, а один часто бывающий в России итальянец вообще пошутил, что если бы не наши традиционные закуски, делал бы он бизнес в другой стране.

Однако опыт показал, что соленья иностранным гостям лучше подавать на блюдечке с голубой каемочкой: каучсерфер из Дании, увидев на балконе моей подруги батарею бабушкиных заготовок, долго и с нескрываемым ужасом их рассматривал, затем спросил: «А почему они такие мутные? И что там за ветки???» — и впредь от угощения отказывался.

2. Молочные продукты

По этому вопросу мнения иностранцев принципиально расходятся. Европейцы восхищаются русским молоком, ряженкой и кефиром, отмечая, что молочные продукты в России очень разнообразные и натуральные. Зато один американец, привыкший к ультрапастеризованному молоку, которое они в Штатах покупают в канистрах объемом 5-7 литров, постоянно жаловался, что «молоко очень сырое, пахнет странно, и живот от него болит».


3. Гречка

Любовь русских к гречневой крупе — и в виде каши, и в виде гарнира — у иностранных гостей не вызывает ничего кроме удивления. Найти это блюдо за рубежом практически нереально: например, екатеринбургские студентки, учившиеся по обмену в Гонконге, спустя месяц вдали от дома стали буквально бомбардировать друзей и родственников просьбами прислать немножко гречки. Вот несколько комментариев иностранцев, побывавших в России, по поводу любимой нами крупы: «Ты говоришь, вы ее с детства едите? Как вы только вырастаете… это же только для скота используют», «Не знаю, я видел, похоже на собачий корм… ни ложки не смогу проглотить!», «Я думал, этим только подушки набивают…» Словом, пытаться накормить гостя из-за рубежа на завтрак вкусной гречневой кашей — дело рискованное и практически стопроцентно обреченное на провал.

4. Холодец

Объяснить иностранцу, никогда не бывавшему в России (или хотя бы в Польше, там это блюдо тоже в почете), что такое холодец, не имея под рукой наглядного примера, нереально. Все диалоги в этом направлении разворачиваются по одной и той же схеме: зарубежные гости задают миллион уточняющих вопросов, делают большие глаза, потом утомленно машут рукой и говорят что-нибудь вроде: «Нет… русские очень странные». Когда холодец все же появляется на столе, реакция на него очень неоднозначная, начиная от «А что, уже время десерта?» и заканчивая «Фу, боже, желе из мяса!». Впрочем, большинство тех, кто все-таки решается попробовать этот «мясной десерт», остаются в полном восторге и затем уверенно называют холодец одним из любимых русских блюд.

5. Борщ

Этот суп, как известно, является одним из главных стереотипов о России наравне с пресловутыми медведями с водкой и балалайками (мало кого интересует, что это, строго говоря, украинское блюдо). Однако далеко не всем он приходится по душе: большинство иностранцев под словом «суп» понимают бульон или крем-суп, от наваристых русских щей или рассольника с миллионом ингредиентов они приходят в недоумение.

6. Салаты

Большим удивлением для меня стал тот факт, что многие иностранцы крайне подозрительно относятся к русским (вернее будет сказать советским) салатам: «Оливье», «Мимозе», селедке под шубой и многим другим. Когда я попыталась выяснить, в чем дело, ответ оказался прост: смущает их то, что в них слишком много составляющих и все они слишком мелко порублены. Щепетильных зарубежных гостей пугает, что они «не понимают, что едят»: традиционный «Цезарь» с крупными кусками курицы на листьях салата внушает им гораздо больше доверия.

7. Кисель

Этот знакомый нам с детства напиток не понимает никто, кроме финнов: во-первых, они сами большие поклонники киселя в привычном для нас виде, во-вторых, один из самых популярных финских десертов — очень густой холодный компот с фруктами, который едят ложкой (и это уже удивляет самих русских). Остальные иностранцы лишены возможности насладиться киселем, поскольку их слишком занимает вопрос, напиток это или десерт.

8. Окрошка

Окрошка — королева странностей русской кухни. Во-первых, сам по себе вкус кваса искренне удивляет большинство иностранцев; самое шикарное описание кваса, которое мне доводилось услышать, звучало так: «Ну… это как чуть-чуть испорченное пиво. Сладкое. И очень невкусное». Когда пытаешься объяснить людям, что этим испорченным пивом сейчас зальют не менее подозрительный салат «Оливье», большинство практически лишаются рассудка. Экстремала, решившегося отведать эту дьявольскую смесь, я встретила всего однажды, и, судя по лицу, о своем решении он горько пожалел.

Стоит отметить, что, несмотря на все неожиданности русской кухни, она не теряет своей популярности: найти русский ресторан не составит труда в большинстве стран мира.